top of page

O básico da gramática que te ajuda a aprender uma língua estrangeira.

Existem várias pessoas que defendem com unhas e dentes, que para aprender uma segunda língua não é preciso saber gramática, e eu não discordo. Entretanto ter uma noção básica de gramática ajuda e muito ao aprender uma segunda, ou uma terceira língua. Não estou dizendo que vocês precisam saber onde fica cada crase, ou saber de cabeça o nome de todas as orações subordinadas, mas apenas algumas noções básicas mesmo.

1. Pronomes

Já na primeira lição você provavelmente dará de cara com vários pronomes, embora não tão evidente. Normalmente a primeira lição de um curso de idiomas começam mostrando frases básicas na língua alvo como "Meu nome é João", "Eu venho do Brasil". Mas muito provavelmente na segunda lição você receberá uma tabela com os pronomes pessoais da língua que está a aprender.

Os pronomes pessoais em Português são:

Eu, você, tu, ele, ela, nós, a gente, vós, eles, elas.

Algumas lições à frente virão os pronomes demonstrativos:

esse, este, essa, essa, isso, aquilo, aquele, aquela, etc.

E logo depois os pronomes possessivos:

Meu, dele, dela, seu, vosso, nosso, etc.

Isso tudo, logo nas primeiras 20 lições. E depois vêm os pronomes indefinidos, relativos, e muitos outros. Saber o que são os pronomes e qual a função de cada um ajuda e muito a memorizar essas tabelas, sem ter que necessariamente toda hora traduzir para o português.

2. Verbos

O verbo é uma ação, já dizia a professora de português do fundamental. Mas além de saber o que é um verbo em si, é aconselhável saber a conjugação deles. Não precisa saber todas, que na língua portuguesa são muitas. Mas ter pelo menos alguma noção de tempo verbal, diferenciar o subjuntivo e o indicativo, e saber as formas verbais como infinitivo, gerúndio. O português é uma língua muito rica levando em consideração os verbos. Nem todas as nossas formas verbais terão um equivalente na língua que você estiver aprendendo. O mais provável é vir a sentir falta de alguma forma verbal que usamos cotidianamente. Por exemplo: em alemão não existe gerúndio, os nossos famosos -ndo (comendo, dormindo, falando), e para saber que uma ação está sendo feita temos que entender pelo contexto ou colocar um advérbio como "agora", "neste momento".

3. Sujeito x Objeto

Saindo um pouco agora da morfologia e indo para a sintaxe. É muito importante saber diferenciar o sujeito do predicado, principalmente se você estiver aprendendo uma língua fora da nossa zona de conforto, ou seja, as línguas que derivam do latim. Mas por que isso? Porque os idiomas nem sempre seguem o padrão sujeito-verbo-objeto (SVO) que estamos acostumados. O alemão por exemplo, pode até por acidente seguir esse padrão, mas a regra é que o verbo sempre venha em segundo lugar na frase, então a frase "ontem eu fui ao cinema", fica, na ordem correta "eu fui ontem ao cinema" que aina soa normal para nós brasileiros, ou ainda "ontem fui eu ao cinema" que já soa um pouco bizarro. No japonês as frases já seguem um padrão completamente diferente: sujeito-objeto-verbo (SOV), sendo que o sujeito é omitido na maioria dos casos resultando em frases como "ontem cinema ao fui". Saber diferenciar sujeito, verbo e objeto dentro de uma sentença tornará muito mais fácil encontrar o sentido dentro de uma frase que não esteja na ordem que estamos acostumados, e ajuda mais ainda ao construir novas frases na língua estrangeira, já que elas sempre seguem um padrão dentro delas próprias, mas que não é necessariamente igual ao nosso.

4. Conjunções

Essa já é para um nível começando o intermediário. Conjunções é uma coisa que é difícil de se traduzir, pois uma conjunção pode ter múltiplos sentidos em uma língua, que na outra língua são usadas palavras diferentes. O melhor à fazer para aprender as conjunções é saber o sentido de cada uma delas, e não tentar traduzir diretamente. Outra coisa importante está relacionada as conjunções que iniciam frases subordinadas. Em alemão aquela regra de que o verbo tem que estar sempre em segundo lugar na frase, não se aplica mais nas orações subordinadas. Normalmente nessas orações o verbo vai para o final da frase, por exemplo "ontem não fui ao cinema, pois dinheiro eu não tinha". E ai eu reforço a questão da importância de saber diferenciar sujeito, verbo e objeto. Facilita e muito na hora de aprender essas construções frasais estranhas.

5. Substantivos

Na maioria dos idiomas ocidentais, os substantivos são marcados em número e gênero. Saber identificar um substantivo em uma frase é imprescindível para se fazer a concordância dos artigos e adjetivos que o antecedem. Se você estiver aprendendo alemão, ou uma língua eslava como o Russo, Tcheco, etc. isso é ainda mais importante. Declinar, é algo que até existe na língua Portuguesa, mas o sentido das palavras dependem muito mais da ordem delas. Em alemão, já que a ordem das palavras é frequentemente alterada, os substantivos precisam de uma marcação dizendo qual o papel deles na frase. Então, os artigos e adjetivos, além de dizerem se o substantivo é masculino ou feminino, plural ou singular, também dizem se ele é sujeito, objeto direto, objeto indireto, está demonstrando posse, etc. No Russo e em outras línguas eslavas existem ainda mais casos. Então é muito importante, quando estiver revisando seu texto em um idioma estrangeiro, atentar aos substantivos e a todas as palavras relacionadas a ele, sejam adjetivos, artigos, pronomes, etc.

Featured Posts
Versuche es später erneut.
Sobald neue Beiträge veröffentlicht wurden, erscheinen diese hier.
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Noch keine Tags.
bottom of page